На главную страницу сайта Опыты по химии Химический Юмор. Научный Юмор Опыты по физике    



Форум Химиков - Энтузиастов. Химия и Химики

Эксперименты по Химии - Практическая Химия - Книги по Химии - Физика – Астрономия – Биология – Научный Юмор
Прежде чем отправить свое сообщение - ознакомьтесь с ПРАВИЛАМИ ФОРУМА.
Прежде чем создать новую тему - воспользуйтесь ПОИСКОМ, возможно, аналогичная тема уже есть

All times are UTC [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 132 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5 ... 7  Next
Author Message
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 28 Sep 2010 21:43 
Offline
Участник
Участник
User avatar

Joined: 04 Dec 2009 21:39
Posts: 243
Location: Луганск
спасибо!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 09 Oct 2010 15:37 
Offline
Участник
Участник
User avatar

Joined: 14 Nov 2009 11:02
Posts: 161
Location: Тюмень
бесплатный электронный словарь Dicto
проще и легче лингвы, авторы - энтузиасты :)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 09 Oct 2010 16:46 
Offline
Участник
Участник

Joined: 09 Apr 2010 17:25
Posts: 639
Location: Моск. обл.
Удобный сетевой словарик с множеством языков: http://www.e-dictionary.info/


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 02 Mar 2011 18:50 
Offline
Начинающий
Начинающий
User avatar

Joined: 23 Jan 2011 11:06
Posts: 46
Location: Москва
Народ, очень нужен англо-русский химический словарь книгой. Если у кого есть, дайте ссылу пожалуйста.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 02 Mar 2011 19:41 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 62193
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Кедринский В.В. Англо-русский словарь по химии и переработке нефти (1979)

Quote:
Словарь содержит около 60 000 терминов по нефтехимии и нефтепереработке, оборудованию нефтеперерабатывающих заводов, а также по физической химии, хроматографии и спектроскопии и некоторое количество общетехнической терминологии. В конце словаря в дополнение к уже имевшемуся в 1-ом издании справочному аппарату даны три новых приложения: «Фирменные и торговые названия химических материалов», «Типовые промышленные процессы нефтепеработки и нефтехимического синтеза» и «Виды микроорганизмов, содержащихся в нефти, окисляющих нефтяные углеводороды, испытанных на продуцирование из них протеинов и применяемых в промышленных процессах микробиологической переработки нефти».
Словарь предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей нефтехимических учебных заведений, а также для специалистов по нефтехимии и нефтепереработке всех категорий - научных работников, инженеров-производственников, инженеров-проектировщиков, инженеров-экономистов и переводчиков.
Attachment:
File comment: Кедринский В.В. Англо-русский словарь по химии и переработке нефти (1979)
anglo-russkijj-slovar-po-khimii.jpg
anglo-russkijj-slovar-po-khimii.jpg [ 5.18 KiB | Viewed 26712 times ]

Рекомендую программу Lingvo (полную, а не on-line версию) - она вполне заменяет специализированные словари - в том числе и химический.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 04 Mar 2011 13:40 
Offline
Участник
Участник

Joined: 17 Jan 2011 15:12
Posts: 310
Location: Харьков
А украинско-русский или наоборот словарик не кому не попадался по хим. терминологии? Я вот видел бумажный вариант львовского, но после того как прочитал что химия (рус.) это - хемiя (укр.), чуть не упал в обморок.

_________________
Химик-технолог - это специалист, пытающийся делать как бы на поль­зу то, что обычный химик делает просто для удовольствия.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 04 Mar 2011 15:21 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 62193
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Maxim wrote:
А украинско-русский или наоборот словарик не кому не попадался по хим. терминологии? Я вот видел бумажный вариант львовского, но после того как прочитал что химия (рус.) это - хемiя (укр.), чуть не упал в обморок.

В 1990 был издан неплохой словарик:
Неркач Є., Назаренко Ю., Чернецький В. (упорядн.) Російсько-український хімічний словник. 6000 термінів. Харків Основа. 1990г. 188 с.

В электронном виде его не встречал, в бумажном у меня где-то должен быть, но хочется сканировать что-то более серьезное, чем словари.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 13 Mar 2011 22:32 
Offline
Участник
Участник

Joined: 26 Feb 2011 23:31
Posts: 411
Vittorio wrote:
ну, формализовать - нет, а вот отвлеченно-теоретически можно представить ситуацию, когда банально в память вбиты все идиомы, алгоритмизирован порядок их употребления, проанализированы все возможные словоформы, устоявшиеся и ходовые выражения, забит ВЕСЬ словарь, все взможные варианты перевода, установлены семантические мостики - скажем, слво rear в РЭ на автомобиль и в романе Р.Л.Стивенсона будут переводиться по разному, в зависимост от контента..это был бы ИМХО очень хороший автомат-переводчик

Только вот такое чудо будет распологатся на терабайтном винте и использовать около сотни гигов оперативки, про мощность процессора умолчу, таких еще не придумали :) а перевод 1 предложения будет занимать несколько минут. Лучший переводчик - это искуственный интелект :ay:


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 15 Mar 2011 12:29 
Offline
Гуру
Гуру
User avatar

Joined: 24 Nov 2009 12:17
Posts: 10420
Location: Новосибирск
Ну вроде гугловский онлайновый переводчик обучается.

_________________
- Не люблю тех, которые вслух произносят один тост, а про себя думают другой.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 15 Mar 2011 16:56 
Offline
Участник
Участник

Joined: 26 Feb 2011 23:31
Posts: 411
Разговорный текст он может быть и неплохо переводит, но научные тексты вызывают не выдерживают никакой критики


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 25 Mar 2011 12:33 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 62193
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Неркач Є., Назаренко Ю., Чернецький В. (упорядн.) Російсько-український хімічний словник. 6000 термінів. Харків Основа. 1990г. 188 с.
(Русско-украинский химический словарь).
viewtopic.php?f=15&t=35&p=21569#p21569

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 24 Apr 2011 13:37 
Offline
Участник
Участник

Joined: 09 Apr 2010 17:25
Posts: 639
Location: Моск. обл.
Пара русско-английских физических словарей:
Новиков В.Д. (ред.). Русско-английский физический словарь
Attachment:

Японско-англо-русский физический словарь
Attachment:


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 24 Apr 2011 17:30 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 62193
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
ycheff wrote:
Пара русско-английских физических словарей:
Novikov V.D. i dr. Russko-angliyskiy fizicheskiy slovar
Японско-англо-русский физический словарь[/url]

Спасибо. В папке fizika создал папку Slovary и залил книги на оба.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 16 May 2011 21:45 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 62193
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
В.В. Рафалюк, О.М. Ловягін Англо-український і українсько-англійський словник з аналітичної хімії 2002
viewtopic.php?p=25150#p25150

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 17 May 2011 21:51 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 62193
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
Active English-Russian Mini-Dictionary by Robaten L.S, Popova L.P.
Л. С. Робатень, Л. П. Попова Активный англо-русский словарь-минимум

Attachment:
File comment: Active English-Russian Mini-Dictionary by Robaten L.S, Popova L.P.
Л. С. Робатень, Л. П. Попова Активный англо-русский словарь-минимум

Активный англо-русский словарь-минимум.pdf [20.1 MiB]
Downloaded 1067 times

Attachment:
File comment: Active English-Russian Mini-Dictionary by Robaten L.S, Popova L.P.
Л. С. Робатень, Л. П. Попова Активный англо-русский словарь-минимум

Active English-Russian Mini-Dictionary.jpeg
Active English-Russian Mini-Dictionary.jpeg [ 17.15 KiB | Viewed 27366 times ]

Quote:
Словарь предназначен для изучающих английский язык на начальном этапе, когда начинают осваивать навыки устной речи. Словарь содержит около 5 тысяч слов английского языка с разработкой их основных значений и многочисленными примерами-предложениями. Примеры-предложения иллюстрируют значения слов, их сочетаемость и служат моделями, помогающими самостоятельно образовывать законченные фразы.

Акцент на примерах-предложениях является достаточно новым приемом в учебной двуязычной лексикографии. Cлова сопровождаются комментариями к их употреблению в речи. Помимо переводов coдержит также полезные грамматические сведения.
Предложения-примеры отбирались по современным учебным и лексикографическим английским и американским источникам.
Многочисленные примеры-предложения помогают активизировать усвоенный словарный запас, способствуют развитию устной речи.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 13 Jul 2011 22:13 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 62193
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
С.А. Благовещенский - Большой русско-украинский политехнический словарь / Великий російсько-український політехнічний словник [2002]
Attachment:
File comment: С.А. Благовещенский - Большой русско-украинский политехнический словарь / Великий російсько-український політехнічний словник [2002]
Большой русско-украинский политехнический словарь.jpg
Большой русско-украинский политехнический словарь.jpg [ 118.3 KiB | Viewed 27325 times ]

Attachment:
File comment: С.А. Благовещенский - Большой русско-украинский политехнический словарь / Великий російсько-український політехнічний словник [2002]
Velykyi_Ru-Uk_politekhnichnyi_slovnyk_2002.djvu [13.4 MiB]
Downloaded 925 times

Quote:
Большой русско-украинский политехнический словарь” содержит около 160 тысяч терминов и терминологических сочетаний, охватывающих основные отрасли науки и техники, и является наиболее полным из опубликованных русско-украинских словарей по научно-технической тематике.
Достаточно хороший словарь. В состав, например, Лингво, в том числе и 12, он не входит.

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 18 Aug 2011 20:12 
Offline
Посетитель
Посетитель
User avatar

Joined: 14 Aug 2011 21:04
Posts: 20
Есть еще multitran.ru.нормальный словарь


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 19 Feb 2012 00:46 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 62193
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
В папке Lingva (литература по изучению иностранных языков и переводу) большое пополнение. Кто-то из участников залил немало книг:
ftp://chemistry-chemists.com/Lingva
или
ftp://chemistry-chemists.org/book5/Lingva
Quote:
Список:
Afanas'ev G.I. i dr. Russko-anglijskij sbornik aviacionno-tehnicheskih terminov. (1995).djvu
Cebakovskij S. Kto boitsya anglijskih glagolov. (2000).djvu
Chernuhin A.E. (red) Anglo-russkij politehnicheskij slovar'. (1971).djvu
Cybul'nik Yu. Krylatye latinskie vyrazheniya. (2003).djvu
Drozdova T.Yu. i dr. Anglijskaya grammatika. (2005).djvu
Dvoreckij I.X. Latinsko-russkij slovar' (1976)(ru)(T)(1088s)_L_.djvu
En-Ua-Ua-En_Slovnyk_z_analitychnoi_ximii-2002.djvu
Fibi Dzh. Kartinnyj slovar' sovremennogo anglijskogo yazyka. (1985).djvu
Golovanev V.V. 600 nepravil'nyh glagolov anglijskogo yazyka. (2011).djvu
Hannikova L.N. Intensivnyj kurs anglijskoj razgovornoj rechi (1991).djvu
Karpysheva N.M., Yanushkov V.N. Prakticheskaya grammatika anglijskogo yazyka. (2005).djvu
Krupnov V.N. Samouchitel'. Razgovornyj anglijskij. (2010).djvu
Kulish V.G. Samouchitel' anglijskogo yazyka. (2009).djvu
Kunin A.V. Bol'shoj anglo-russkij frazeologicheskij slovar'. (1984).djvu
Kuprejanova V., Umnova N. Kratkij slovar' latinskih slov, sokrashchenij i vyrazhenij (1997)(ru)(6.djv
Levental' V. Govorim po-amerikanski. (2004).djvu
Medvedeva L.M. Anglijskaya grammatika v poslovicah, pogovorkah, idiomah i izrecheniyah. (1990).djvu
Mikhelson_Uspenskaya_1989_Uprazhnenia_po_grammatike_angliyskogo.djvu
Nelyubin L.L. Illyustrirovannyj voenno-tehnicheskij slovar'. Russkij, anglijskij, nemeckij, francuzskij i ispanskij yazyki.djvu
Novikov V.D. i dr. Russko-angliyskiy fizicheskiy slovar.djvu
Rejman E.A., Konstantinova N.A. Oboroty rechi anglijskoj obzornoj nauchnoj stat'i (1978).djvu
Romanov A.S. Russko-anglijskij i anglo-russkij slovar'. (1992).djvu
Romanova S.P., Koralova A.L. Posobie po perevodu s anglijskogo na russkij. (2007).djvu
Russko-Anglijskij slovar' idiomaticheskih vyrazhenij. (2000).djvu
Russko-ukrainskij_himicheskij_slovar.djvu
Shah-Nazarova V.S., Zhuravchenko K.V. Anglijskij dlya Vas (1995).djvu
Slovar'-minimum dlya chteniya nauchnoy literatury na angl. yaz..djvu
Sobeckaya S. i dr. Himicheskij slovar' na 6 yazykah. (1966).djvu
S'yu K. Sovremennyj amerikanskij v dialogah. (2006).djvu
Tipichnye oshibki v anglijskom yazyke. (1994).djvu
Turuk I.F., Stoikova V.N. Posobie po perevodu tehnicheskih tekstov s anglijskogo yazyka na russkij. (1963).djvu
Varnhorn B. (red) Bol'shoj illyustrirovannyj slovar'. (5 yazykov, 2005).djvu
Velykyi_Ru-Uk_politekhnichnyi_slovnyk_2002.djvu
Англо_русский_химико_технологический_словарь.djvu
Бабичев Н.Т., Боровский Я.М._Словарь латинских крылатых слов_1988.djvu
Борисова Л.И. Ложные друзья переводчика научно-технической литературы ч.1 (1989).djvu
Борковский А.Б. Англо-русский словарь по программированию и информатике.djvu
Козаржевский А.Ч. Учебник латинского языка.djvu
Робатень Л. С , Попова Л. П. Активный англо-русский словарь-минимум.pdf
Русский орфографический словарь.pdf
Словарь_по_электротехнике__английский__французский__немецкий__нидерландский__русский_.djvu
Тананушко К.А. Учебник латинского языка.pdf
Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии.djvu
Шемакин Ю.И. (ред.) - Тезаурус научно-технических терминов.djvu
Японско-англо-русский физический словарь.djvu

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 27 Feb 2012 23:06 
Offline
.
User avatar

Joined: 04 Nov 2009 22:05
Posts: 62193
Location: Моя Батьківщина там, де моя лабораторія
С.Е. Сквирская, С.Н. Фенина Тексты на английском языке для студентов-химиков (1971)
viewtopic.php?p=44763#p44763

_________________
Думайте!


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Словари и пособия для перевода научных текстов
PostPosted: 03 Jun 2012 23:25 
Offline
Посетитель
Посетитель

Joined: 03 Jun 2012 17:38
Posts: 4
Скажите, а разве ни у кого нету русско-немецкого словаря хим. терминов или же немецкого справочника по химии?


Top
 Profile E-mail  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 132 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5 ... 7  Next

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 64 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

[Сообщить об ошибке, испорченном вложении, битой ссылке]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group